< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
И сынове Ифамли Азариа.
9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Ozem the sixth, David the seventh;
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.