< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
És Étán fiai: Azarja;
9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 Ozem the sixth, David the seventh;
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.