< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
इस्राएल के ये पुत्र हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
दान, यूसुफ, बिन्यामीन, नप्ताली, गाद और आशेर।
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
यहूदा के ये पुत्र हुए एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्र, शूआ नामक एक कनानी स्त्री की बेटी से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उसने उसको मार डाला।
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के कुल पाँच पुत्र हुए।
5 The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
पेरेस के पुत्र: हेस्रोन और हामूल।
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
और जेरह के पुत्र: जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पाँच पुत्र हुए।
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
फिर कर्मी का पुत्र: आकार जो अर्पण की हुई वस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों को कष्ट देनेवाला हुआ।
8 And the sons of Ethan: Azariah.
और एतान का पुत्र: अजर्याह।
9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
हेस्रोन के जो पुत्र उत्पन्न हुए यरहमेल, राम और कलूबै।
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
१०और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदा वंशियों का प्रधान बना।
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
११और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज;
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
१२और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
१३और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
१४चौथा नतनेल और पाँचवाँ रद्दैं।
15 Ozem the sixth, David the seventh;
१५छठा ओसेम और सातवाँ दाऊद उत्पन्न हुआ।
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
१६इनकी बहनें सरूयाह और अबीगैल थीं। और सरूयाह के पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
१७और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
१८हेस्रोन के पुत्र कालेब के अजूबा नामक एक स्त्री से, और यरीओत से बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्र ये हुए; अर्थात् येशेर, शोबाब और अर्दोन।
19 And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
१९जब अजूबा मर गई, तब कालेब ने एप्राता को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
२०और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
21 And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
२१इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उसने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उससे सगूब उत्पन्न हुआ।
22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
२२और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
23 and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
२३और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गाँवों समेत कनात को, उनसे ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्र थे।
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
२४और जब हेस्रोन कालेब एप्राता में मर गया, तब उसकी अबिय्याह नामक स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तकोआ का पिता हुआ।
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
२५और हेस्रोन के जेठे यरहमेल के ये पुत्र हुए अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और अहिय्याह।
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
२६और यरहमेल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
२७और यरहमेल के जेठे राम के ये पुत्र हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
२८और ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर हुए।
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
२९और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उससे अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
३०और नादाब के पुत्र सेलेद और अप्पैम हुए; सेलेद तो निःसन्तान मर गया और अप्पैम का पुत्र यिशी
31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
३१और यिशी का पुत्र शेशान और शेशान का पुत्र: अहलै।
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
३२फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्र: येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निःसन्तान मर गया।
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
३३योनातान के पुत्र पेलेत और जाजा; यरहमेल के पुत्र ये हुए।
34 And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
३४शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियाँ हुईं। शेशान के पास यर्हा नामक एक मिस्री दास था।
35 and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
३५और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उससे अत्तै उत्पन्न हुआ।
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
३६और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद,
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
३७जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद,
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
३८ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह,
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
३९अजर्याह से हेलेस, हेलेस से एलासा,
40 and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
४०एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम,
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
४१शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
४२फिर यरहमेल के भाई कालेब के ये पुत्र हुए अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्र हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
४३और हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
४४और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।
45 and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
४५और शम्मै का पुत्र माओन हुआ; और माओन बेतसूर का पिता हुआ।
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
४६फिर एपा जो कालेब की रखैल थी, उससे हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।
47 And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
४७फिर याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।
48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
४८और माका जो कालेब की रखैल थी, उससे शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।
49 and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
४९फिर उससे मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शवा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी।
50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
५०कालेब के वंश में ये हुए। एप्राता के जेठे हूर का पुत्र: किर्यत्यारीम का पिता शोबाल,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
५१बैतलहम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
५२और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
53 And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
५३और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् येतेरी, पूती, शूमाती और मिश्राई और इनसे सोराई और एश्ताओली निकले।
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
५४फिर सल्मा के वंश में बैतलहम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।
55 and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
५५याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरुष हम्मत के वंशवाले केनी हैं।

< 1 Chronicles 2 >