< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
5 The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
Etans Sønner: Azarja.
9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15 Ozem the sixth, David the seventh;
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19 And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21 And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23 and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34 And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35 and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40 and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
45 and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47 And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
49 and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53 And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55 and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.