< 1 Chronicles 16 >
1 And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had spread for it; and they presented burnt-offerings and peace-offerings before God.
Therfor thei brouyten the arke of God, and settiden it in the myddis of the tabernacle, that Dauid hadde araied therto; and thei offriden brent sacrifices and pesible sacrifices bifor the Lord.
2 And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
And whanne Dauid offrynge brent sacrifices and pesible sacrifices hadde fillid, he blesside the puple in the name of the Lord;
3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread and a measure [of wine] and a raisin-cake.
and departide to alle to ech bi hym silf fro a man til to a womman o cake of breed, and a part of rostid fleisch of a bugle, and flour fried in oile.
4 And he appointed certain of the Levites to do the service before the ark of Jehovah, and to celebrate, and to thank and praise Jehovah the God of Israel:
And he ordeynede bifor the arke of the Lord, of the Leuytis, that schulden mynystre, and haue mynde of the werkis of the Lord, and glorifie and preyse the Lord God of Israel;
5 Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of lutes and with harps; and Asaph sounding with cymbals;
`he ordeynede Asaph the prince, and Zacharie his secounde; forsothe `he ordeynede Jahiel, and Semiramoth, and Jahel, and Mathathie, and Eliab, and Banaye, and Obededom, and Jehiel, on the orguns, on the sautrie, and on the harpis; but he ordeynede Asaph to sowne with cymbalis;
6 and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
sotheli he ordeynede Banaye and Aziel, preestis, bifor the arke of the boond of pees of the Lord, for to trumpe contynueli.
7 Then on that day David delivered first [this psalm] to give thanks to Jehovah through Asaph and his brethren.
In that dai Dauid made Asaph prince, and hise britheren, for to knowleche `to the Lord.
8 Give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his acts among the peoples.
Knowleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; make ye hise fyndyngis knowun among puplis.
9 Sing unto him, sing psalms unto him; Meditate upon all his wondrous works.
Synge ye to hym, and seie ye salm to hym, and telle ye alle his merueylis.
10 Glory in his holy name: Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
Preise ye his hooli name; the herte of men sekynge the Lord be glad.
11 Seek Jehovah and his strength, Seek his face continually;
Seke ye the Lord and his vertu; seke ye euere his face.
12 Remember his wondrous works which he hath done; His miracles, and the judgments of his mouth:
Haue ye mynde of hise merueilis whiche he dide; of hise signes, and of the domes of his mouth.
13 Ye seed of Israel his servant, Ye sons of Jacob, his chosen ones.
The seed of Israel, his seruaunt, preise thou God; the sones of Jacob, his chosun, preise ye God.
14 He, Jehovah, is our God; His judgments are in all the earth.
He is `oure Lord God; hise domes ben in ech lond.
15 Be ye ever mindful of his covenant, The word which he commanded to a thousand generations, —
Haue ye mynde with outen ende of his couenaunt; of the word whiche he couenauntide `in to a thousynde generaciouns.
16 Which he made with Abraham, And of his oath unto Isaac;
Which word he couenauntide with Abraham; and of his ooth to Ysaac.
17 And he confirmed it unto Jacob for a statute, Unto Israel for an everlasting covenant,
And he ordeynede that to Jacob in to a comaundement; and to Israel in to euerlastynge couenaunt.
18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
And seide, To thee Y schal yyue the lond of Canaan; the part of youre erytage.
19 When ye were a few men in number, Of small account, and strangers in it.
Whanne thei weren fewe in noumbre; litle, and pilgrims therof.
20 And they went from nation to nation, And from one kingdom to another people.
And thei passiden fro folk in to the folk; and fro a rewme to another puple.
21 He suffered no man to oppress them, And reproved kings for their sakes,
He suffride not ony man falseli chalenge hem; but he blamyde kyngis for hem.
22 [Saying, ] Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
Nyle ye touche my cristis; and nyle ye do wickidli ayens my prophetis.
23 Sing unto Jehovah, all the earth; Publish his salvation from day to day.
Al erthe, singe ye to the Lord; telle ye fro dai into dai his helthe.
24 Declare his glory among the nations, His wondrous works among all peoples.
Telle ye among hethen men his glorie; hise merueylis among alle puplis.
25 For Jehovah is great, and exceedingly to be praised; And he is terrible above all gods.
For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and he is orible, `ethir griseful, ouer alle goddis.
26 For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
For alle the goddis of puplis ben idols; but the Lord made heuenes.
27 Majesty and splendour are before him; Strength and gladness in his place.
Knoulechyng and greet doyng ben bifor hym; strengthe and ioy ben in the place of hym.
28 Give unto Jehovah, ye families of peoples, Give unto Jehovah glory and strength!
Ye meynees of puplis, `bringe ye to the Lord; brynge ye to the Lord glorie and empire.
29 Give unto Jehovah the glory of his name! Bring an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour.
Yyue ye glorie to his name, reise ye sacrifice, and come ye in his siyt; and worschipe ye the Lord in hooli fairnesse.
30 Tremble before him, all the earth: The world also is established, it shall not be moved.
Al erthe be mouyd fro his face; for he foundide the world vnmouable.
31 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.
32 Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein.
The see thundre, and his fulnesse; the feeldis fulli ioye, and alle thingis that ben in tho.
33 Then shall the trees of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the earth.
Thanne the trees of the forest schulen preyse bifor the Lord; for he cometh to deme the erthe.
34 Give thanks unto Jehovah, for he is good; For his loving-kindness [endureth] for ever.
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his mersi is withouten ende.
35 And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, To triumph in thy praise.
And seie ye, Thou God oure sauyour, saue vs, and gadere vs, and delyuere vs fro hethen men; that we knowleche to thin hooli name, and be fulli glade in thi songis.
36 Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And all the people said, Amen! and praised Jehovah.
Blessid be the Lord God of Israel fro with oute bigynnyng and til `in to with outen ende; and al the puple seie, Amen, and seie heriyng to God.
37 And he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to do the service before the ark continually, as every day's duty required;
Therfor Dauid lefte there, bifor the arke of boond of pees of the Lord, Asaph and hise britheren, for to mynystre in the siyt of the arke contynueli bi alle daies and her whilis.
38 and Obed-Edom, and their brethren, sixty-eight; Obed-Edom also, the son of Jeduthun, and Hosah as doorkeepers.
Forsothe he ordeynede porteris, Obededom and hise britheren, eiyte and sixti, and Obededom, the sone of Idithum, and Oza.
39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
Sotheli `he ordeynede Sadoch preest, and hise britheren, preestis bifor the tabernacle of the Lord, in the hiy place that was in Gabaon,
40 to offer up burnt-offerings to Jehovah on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded Israel;
for to offre brent sacrifices to the Lord on the auter of brent sacrifice contynueli, in the morwetid and euentid, bi alle thingis that ben writun in the lawe of the Lord, which he comaundide to Israel.
41 and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to Jehovah, because his loving-kindness [endureth] for ever;
And aftir hym Dauyd ordeynede Eman, and Idithum, and other chosene, ech man bi his name, for to knowleche to the Lord; for his mercy is withouten ende.
42 and with them, [with] Heman and Jeduthun, trumpets and cymbals for those that should sound aloud; and the musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were at the gate.
Also he ordeynede Eman, and Idithum, trumpynge, and schakynge cymbalis, and alle orguns of musikis, for to synge to God; forsothe he made the sones of Idithum to be portours, `ether bereris.
43 And all the people departed every one to his house; and David returned to bless his household.
And al the puple turnede ayen in to her hows, and Dauid turnede ayen, to blesse also his hows.