< 1 Chronicles 1 >
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Noah; Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
6 — And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
9 — And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
10 And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
11 — And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
13 — And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
el heveo, el arquita, el sinita,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
18 — And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
19 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
20 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arpachshad, Shelah,
27 Abram: the same is Abraham.
Abram (también llamado Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
32 — And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 — The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
38 And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 — And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
40 — The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
41 — The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
42 — The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
44 And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
48 And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
49 And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
50 And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
51 And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.