< Zechariah 2 >

1 And I lifted up my eyes, and I saw, and behold, a man, and in his hand was a measuring line.
Entonces miré otra vez y vi a un hombre con una línea de medida en su mano.
2 And I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, so that I may see how great its width and how great its length may be.”
“¿A dónde vas?” le pregunté. “Voy a Jerusalén a medir su anchura y su longitud”, respondió.
3 And behold, the angel, who had been speaking with me, departed, and another angel went out to meet him.
El ángel con el que yo hablaba vino Adelante y otro ángel vino a su encuentro
4 And he said to him: Hurry, speak to this young man, saying: Jerusalem will be inhabited without walls, because of the multitude of men and beasts of burden in its midst.
y le dijo: “Corre, y dije al joven que Jerusalén tendrán tantos habitantes y animales que será demasiado grande para tener muros”.
5 And I will be to it, says the Lord, a wall of fire all around. And in glory, I will be in its midst.
El Señor declara: Yo mismo será un muro de fuego alrededor de la ciudad, y seré la gloria dentro de ella.
6 O, O flee from the land of the North, says the Lord, for I have scattered you into the four winds of heaven, says the Lord.
¡Corre! ¡Corre! Escapa de la tierra del norte, dice el Señor, porque yo te he dispersado a los cuatro vientos del cielo.
7 O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.
¡Corre, pueblo de Sión! Todos ustedes que viven en Babilonia deben escapar.
8 For thus says the Lord of hosts: After the glory, he has sent me to the Gentiles, which have despoiled you. For he who touches you, touches the pupil of my eye.
Porque esto es lo que dice el Señor Todopoderoso: Después, el glorioso Señor me envió contra las naciones que te sitiaron. Porque los que te tocan, es como si tocaran la luz de sus ojos.
9 For behold, I lift up my hand over them, and they will be a prey to those who had served them. And you will know that the Lord of hosts has sent me.
Yo levantaré mi mano contra ellos y sus antiguos esclavos los squearán. Entonces sabrán que el Señor Todopoderoso me ha enviado.
10 Sing praise and rejoice, daughter of Zion. For behold, I approach, and I will dwell in your midst, says the Lord.
Canta y celebra, pueblo de Sión, porque yo vengo a vivir contigo, declara el Señor.
11 And many nations will be joined to the Lord in that day, and they will be my people, and I will dwell in your midst. And you will know that the Lord of hosts has sent me to you.
Ese día, muchas naciones creerán en el Señor, y serán mi pueblo. Yo viviré en medio de ustedes, y ustedes sabrán que el Señor Todopoderoso me ha enviado a ustedes.
12 And the Lord will possess his portion, Judah, in the sanctified land, and still he will single out Jerusalem.
El pueblo de Judá será el pueblo especial del Señor en la tierra santa, y una vez más elegirá a Israel como su ciudad especial.
13 Let all flesh be silent before the face of the Lord: for he has arisen from his holy dwelling place.
Callen ante el Señor, todos ustedes, porque él se ha levantado del lugar santo donde habita.

< Zechariah 2 >