< Zechariah 10 >

1 Petition before the Lord for rain in the latter time, and the Lord will produce snows and will give showers of rain to them, to each blade in the field.
汝ら春の雨の時に雨をヱホバに乞へヱホバは電光を造り大雨を人々に賜ひ田野において草蔬を各に賜ふべし
2 For the images have been speaking what is useless, and the diviners have seen a lie, and the dreamers have been speaking false hope: they have comforted in vain. For this reason, they have been led away like a flock; they will be afflicted, because they have no shepherd.
夫テラピムは空虚き事を言ひ卜筮師はその見る所 眞實ならずして虚僞の夢を語る其慰むる所は徒然なり是をもて民は羊のごとくに迷ひ牧者なきに因て惱む
3 My fury has been kindled over the shepherds, and I will visit upon the he-goats. For the Lord of hosts has visited his flock, the house of Judah, and he has set them like the horse of his glory in the war.
我牧者にむかひて怒を發す我牡山羊を罰せん萬軍のヱホバその群なるユダの家を顧み之をしてその美しき軍馬のごとくならしめたまふ
4 From him will go forth the angle, from him the wooden peg, from him the bow of battle, from him every exactor at the same time.
隅石彼より出で釘かれより出で軍弓かれより出で宰たる者みな齊く彼より出ん
5 And they will be like the strong, trampling the mud of the ways in battle. And they will fight, for the Lord is with them. And the riders of the horses will be confounded.
彼等戰ふ時は勇士のごとくにして街衢の泥の中に敵を蹂躙らんヱホバかれらとともに在せば彼ら戰はん馬に騎れる者等すなはち媿を抱くべし
6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will convert them, because I will have mercy on them. And they will be as they were when I had not cast them away. For I am the Lord their God, and I will hear them.
我ユダの家を強くしヨセフの家を救はん我かれらを恤むが故に彼らをして歸り住しめん彼らは我に棄られし事なきが如くなるべし我は彼らの神ヱホバなり我かれらに聽べし
7 And they will be like the strong of Ephraim, and their heart will rejoice as if by wine, and their sons will see and will rejoice, and their heart will exult in the Lord.
エフライム人は勇士に等しくして酒を飮たるごとく心に歡ばん其子等は見て喜びヱホバに因て心に樂しまん
8 I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them. And I will multiply them, as they had been multiplied before.
我かれらに向ひて嘯きて之を集めん其は我これを贖ひたればなり彼等は昔殖増たる如くに殖増ん
9 And I will sow them among the peoples, and from far away they will remember me. And they will live with their sons, and they will return.
我かれらを國々の民の中に捲ん彼等は遠き國において我をおぼへん彼らは其子等とともに生ながらへて歸り來るべし
10 And I will lead them back from the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians, and I will lead them to the land of Gilead and Lebanon, and no place will be left that has not been found by them.
我かれらをエジプトの國より携へかへりアッスリヤより彼等を集めギレアデの地およびレバノンに彼らを携へゆかんその居處も無きほどなるべし
11 And he will pass over the narrow passage of the sea, and he will strike the waves of the sea, and all the depths of the river will be confounded, and the arrogance of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will withdraw.
彼艱難の海を通り海の浪を撃破りたまふナイルの淵は盡く涸るアッスリヤの傲慢は卑くせられエジプトの杖は移り去ん
12 I will strengthen them in the Lord, and they will walk in his name, says the Lord.
我彼らをしてヱホバに由て強くならしめん彼等はヱホバの名をもて歩まんヱホバこれを言たまふ

< Zechariah 10 >