< Psalms 99 >

1 A Psalm of David himself. The Lord has reigned: let the peoples be angry. He sits upon the cherubim: let the earth be moved.
Tas Kungs ir ķēniņš, - tautas dreb; Viņš sēž pār ķerubiem, - zeme trīc.
2 The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples.
Tas Kungs ir liels iekš Ciānas, un Viņš ir augsts pār visiem ļaudīm.
3 May they confess to your great name, for it is terrible and holy.
Tavu lielo un bijājamo Vārdu lai teic, jo Tas ir svēts;
4 And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.
Ar taisnību Tu esi nodibinājis ķēniņa stiprumu, kas tiesu mīļo; Tu esi iecēlis tiesu un taisnību iekš Jēkaba.
5 Exalt the Lord our God, and adore the footstool of his feet, for it is holy.
Paaugstinājiet To Kungu, mūsu Dievu, un pielūdziet Viņa kāju pamesla priekšā; Viņš ir svēts.
6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel is among those who call upon his name. They called upon the Lord, and he heeded them.
Mozus un Ārons starp Viņa priesteriem, un Samuēls starp tiem, kas piesauc Viņa Vārdu; tie piesauca To Kungu, un Viņš tos paklausīja.
7 He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies and the precept that he gave them.
Viņš runāja uz tiem padebeša-stabā; tie turēja Viņa liecības un tos likumus, ko Viņš tiem bija devis.
8 You heeded them, O Lord our God. You were a forgiving God to them, though taking vengeance on all their inventions.
Kungs, mūsu Dievs, Tu tos paklausīji, Tu stiprais Dievs tiem piedevi un biji atriebējs par viņu darbiem.
9 Exalt the Lord our God, and adore on his holy mountain. For the Lord our God is holy.
Paaugstinājiet To Kungu, mūsu Dievu, un pielūdziet Viņa svētā kalnā, jo Tas Kungs, mūsu Dievs, ir svēts.

< Psalms 99 >