< Psalms 98 >
1 A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.
Oh Pag-awit alang kang Jehova ug usa ka bag-ong alawiton; Kay nagabuhat siya ug kahibulongang mga butang: Ang iyang toong kamot, ug ang iyang balaan nga bukton, nakabuhat ug kaluwasan alang kaniya.
2 The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations.
Imantala ni Jehova ang iyang kaluwasan: Sa pagtan-aw sa mga nasud gipahayag niya sa dayag ang iyang pagkamatarung.
3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa Israel: Ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong Dios.
4 Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms.
Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon alang kang Jehova, tibook nga yuta: Ipatugbaw ninyo ang tingog ug panag-awit kamo sa kalipay, oo, panag-awit ug mga pagdayeg.
5 Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist,
Panag-awit ug mga pagdayeg alang kang Jehova uban sa alpa; Uban sa alpa ug ang tingog sa alawiton.
6 with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king.
Uban sa mga trompeta ug tingog sa corneta Panaghugyaw kamo sa tingog nga malipayon sa atubangan sa Hari, nga si Jehova.
7 Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it.
Padaguoka ang dagat ug ang pagkapuno niana; Ang kalibutan, ug ang mga nanagpuyo niini;
8 The rivers will clap their hands, the mountains will exult together,
Papagakpaka ang mga baha sa ilang mga kamot; Papag-awita sa kalipay ang mga kabungtoran sa tingub
9 before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness.
Sa atubangan ni Jehova; kay siya moanhi sa paghukom sa yuta: Sa pagkamatarung magahukom siya sa kalibutan, Ug sa mga katawohan uban ang katul-id.