< Psalms 96 >
1 A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
2 Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.
4 For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei.
5 For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli.
6 Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario.
7 Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,
8 Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude;
12 The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta
13 before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.
davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.