< Psalms 96 >
1 A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt Jahwe, all ihr Erdbewohner!
2 Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
Singt Jahwe, preist seinen Namen, / Verkündet tagtäglich sein Heil!
3 Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
Erzählt auch unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, / Unter allen Völkern von seinen Wundertaten!
4 For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
Denn groß ist Jahwe und hoch zu preisen, / Mehr zu fürchten als alle Götter.
5 For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind nichtig, / Aber Jahwe hat die Himmel geschaffen.
6 Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
Glanz und Pracht gehn vor ihm her, / Macht und Schmuck erfüllen sein Heiligtum.
7 Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
Bringt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, / Bringt Jahwe Ehre und Preis!
8 Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
Bringt Jahwe dar seines Namens Ruhm, / Nehmt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, / Erbebt vor ihm, alle Lande!
10 Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
Ruft unter den Heiden: "Jahwe herrscht nun als König! / Auch wird der Erdkreis feststehn ohne Wanken; / Er wird die Völker gerecht regieren."
11 Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
Drum mögen sich freuen die Himmel, / Die Erde frohlocke, / Es brause das Meer und was darin wohnt!
12 The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
Das Gefilde jauchze und was darauf lebt! / Dann sollen auch jubeln alle Bäume im Wald
13 before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.
Vor der Nähe Jahwes, wenn er nun kommt, / Wenn er kommt, um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker nach seiner Treue.