< Psalms 96 >
1 A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu všecka země.
2 Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jménu jeho, zvěstujte den po dni spasení jeho.
3 Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
Vypravujte mezi národy slávu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho.
4 For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
5 For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
6 Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
7 Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
8 Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary, a vejděte do síňcí jeho.
9 Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
Sklánějte se Hospodinu v okrase svatosti, boj se oblíčeje jeho všecka země.
10 Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
12 The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
Plésej pole a vše, což na něm, tehdáž ať prozpěvuje všecko dříví lesní,
13 before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.
Před tváří Hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.