< Psalms 94 >

1 A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva, haiwa Mwari iyemi munotsiva, penyai.
2 Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.
Simukai, imi Mutongi wenyika; tsivai vanozvikudza zvakavafanira.
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners glory?
Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko, vachasvika riniko vakaipa vachingofara?
4 How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
Vanodurura mashoko okuzvikudza; vose vanoita zvakaipa vazere nokuzvirumbidza.
5 They have humiliated your people, O Lord, and they have harassed your inheritance.
Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha, vanodzvinyirira nhaka yenyu.
6 They have executed the widow and the new arrival, and they have slaughtered the orphan.
Vanouraya chirikadzi nomweni; vanoponda nherera.
7 And they have said, “The Lord will not see, nor will the God of Jacob understand.”
Vanoti, “Jehovha haaoni; Mwari waJakobho haana hanya.”
8 Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu; imi mapenzi, muchava vakachenjera riniko?
9 He who formed the ear, will he not hear? And he who forged the eye, does he not look closely?
Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here? Iye akaumba ziso haangaoni here?
10 He who chastises nations, he who teaches man knowledge, will he not rebuke?
Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here? Anodzidzisa vanhu angashayiwa zivo here?
11 The Lord knows the thoughts of men: that these are in vain.
Jehovha anoziva mirangariro yavanhu; anoziva kuti haina maturo.
12 Blessed is the man whom you will instruct, O Lord. And you will teach him from your law.
Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha, munhu wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
13 So may you soothe him from the evil days, until a pit may be dug for sinners.
munomuzorodza pamazuva enhamo, kusvikira akaipa achererwa gomba.
14 For the Lord will not drive away his people, and he will not abandon his inheritance,
Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake; haangambosiyi nhaka yake.
15 even until the time when justice is being converted into judgment, and when those who are close to justice are all those who are upright of heart.
Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama, uye vose vakarurama pamwoyo vachakutevera.
16 Who will rise up with me against the malignant? Or who will stand with me against the workers of iniquity?
Ndianiko achandirwira pane vakaipa? Ndianiko achandibatsira pavaiti vezvakaipa?
17 Except that the Lord assisted me, my soul almost would have dwelt in Hell. (questioned)
Dai Jehovha asina kundibatsira, ndingadai ndakakurumidza kugara parunyararo rworufu.
18 If ever I said, “My foot is slipping,” then your mercy, O Lord, assisted me.
Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,” rudo rwenyu, imi Jehovha, rwakanditsigira.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, your consolations have given joy to my soul.
Pandakava nokufunganya kukuru mandiri, kunyaradza kwenyu kwakandivigira mufaro kumweya wangu.
20 Does the seat of iniquity adhere to you, you who contrive hardship within a commandment?
Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here, icho chinouyisa kutambudzika muzvirevo zvacho?
21 They will hunt down the soul of the just, and they will condemn innocent blood.
Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama, vachipomera mhosva yorufu kuna vasina mhosva.
22 And the Lord has been made into a refuge for me, and my God into the assistance of my hope.
Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu, uye Mwari wangu ndiye dombo randinotizira.
23 And he will repay them their iniquity, and he will destroy them in their malice. The Lord our God will utterly destroy them.
Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo, uye achavaparadza nokuda kwezvakaipa zvavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.

< Psalms 94 >