< Psalms 94 >
1 A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners glory?
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 They have humiliated your people, O Lord, and they have harassed your inheritance.
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 They have executed the widow and the new arrival, and they have slaughtered the orphan.
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 And they have said, “The Lord will not see, nor will the God of Jacob understand.”
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 He who formed the ear, will he not hear? And he who forged the eye, does he not look closely?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 He who chastises nations, he who teaches man knowledge, will he not rebuke?
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 The Lord knows the thoughts of men: that these are in vain.
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Blessed is the man whom you will instruct, O Lord. And you will teach him from your law.
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 So may you soothe him from the evil days, until a pit may be dug for sinners.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 For the Lord will not drive away his people, and he will not abandon his inheritance,
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 even until the time when justice is being converted into judgment, and when those who are close to justice are all those who are upright of heart.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 Who will rise up with me against the malignant? Or who will stand with me against the workers of iniquity?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Except that the Lord assisted me, my soul almost would have dwelt in Hell. ()
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 If ever I said, “My foot is slipping,” then your mercy, O Lord, assisted me.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, your consolations have given joy to my soul.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 Does the seat of iniquity adhere to you, you who contrive hardship within a commandment?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 They will hunt down the soul of the just, and they will condemn innocent blood.
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 And the Lord has been made into a refuge for me, and my God into the assistance of my hope.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 And he will repay them their iniquity, and he will destroy them in their malice. The Lord our God will utterly destroy them.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.