< Psalms 94 >
1 A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
2 Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners glory?
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
4 How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
5 They have humiliated your people, O Lord, and they have harassed your inheritance.
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
6 They have executed the widow and the new arrival, and they have slaughtered the orphan.
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
7 And they have said, “The Lord will not see, nor will the God of Jacob understand.”
i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
8 Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
9 He who formed the ear, will he not hear? And he who forged the eye, does he not look closely?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
10 He who chastises nations, he who teaches man knowledge, will he not rebuke?
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
11 The Lord knows the thoughts of men: that these are in vain.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
12 Blessed is the man whom you will instruct, O Lord. And you will teach him from your law.
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
13 So may you soothe him from the evil days, until a pit may be dug for sinners.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
14 For the Lord will not drive away his people, and he will not abandon his inheritance,
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
15 even until the time when justice is being converted into judgment, and when those who are close to justice are all those who are upright of heart.
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
16 Who will rise up with me against the malignant? Or who will stand with me against the workers of iniquity?
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
17 Except that the Lord assisted me, my soul almost would have dwelt in Hell. ()
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
18 If ever I said, “My foot is slipping,” then your mercy, O Lord, assisted me.
Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, your consolations have given joy to my soul.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
20 Does the seat of iniquity adhere to you, you who contrive hardship within a commandment?
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
21 They will hunt down the soul of the just, and they will condemn innocent blood.
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
22 And the Lord has been made into a refuge for me, and my God into the assistance of my hope.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
23 And he will repay them their iniquity, and he will destroy them in their malice. The Lord our God will utterly destroy them.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.