< Psalms 94 >

1 A Psalm of David himself. The Fourth Sabbath. The Lord is the God of retribution. The God of retribution acts in order to deliver.
Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
2 Lift yourself up, for you judge the earth. Repay the arrogant with retribution.
Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
3 How long will sinners, O Lord, how long will sinners glory?
Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
4 How long will they utter and speak iniquity? How long will all who work injustice speak out?
Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
5 They have humiliated your people, O Lord, and they have harassed your inheritance.
BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
6 They have executed the widow and the new arrival, and they have slaughtered the orphan.
Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
7 And they have said, “The Lord will not see, nor will the God of Jacob understand.”
Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
8 Understand, you senseless ones among the people. And be wise at last, you foolish ones.
Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
9 He who formed the ear, will he not hear? And he who forged the eye, does he not look closely?
Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
10 He who chastises nations, he who teaches man knowledge, will he not rebuke?
Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
11 The Lord knows the thoughts of men: that these are in vain.
Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
12 Blessed is the man whom you will instruct, O Lord. And you will teach him from your law.
BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
13 So may you soothe him from the evil days, until a pit may be dug for sinners.
halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
14 For the Lord will not drive away his people, and he will not abandon his inheritance,
BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
15 even until the time when justice is being converted into judgment, and when those who are close to justice are all those who are upright of heart.
Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
16 Who will rise up with me against the malignant? Or who will stand with me against the workers of iniquity?
Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
17 Except that the Lord assisted me, my soul almost would have dwelt in Hell. (questioned)
BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
18 If ever I said, “My foot is slipping,” then your mercy, O Lord, assisted me.
“Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, your consolations have given joy to my soul.
Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
20 Does the seat of iniquity adhere to you, you who contrive hardship within a commandment?
thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
21 They will hunt down the soul of the just, and they will condemn innocent blood.
Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
22 And the Lord has been made into a refuge for me, and my God into the assistance of my hope.
Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
23 And he will repay them their iniquity, and he will destroy them in their malice. The Lord our God will utterly destroy them.
Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.

< Psalms 94 >