< Psalms 92 >

1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
Nkunga wu lumbu ki saba. Didi diambu dimboti mu zitisa Yave ayi bula miziki mu diambu di dizina diaku, a Nzambi yizangama,
2 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
mu yamikisa luzolo luaku mu nsuka ayi kikhuikizi kiaku va builu,
3 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
mu miziki dikumi di minsinga, di siku beti tedila Lila ayi mu nningu wu ngitala.
4 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
Bila ngeyo wumbonisa khini mu mavanga maku, a Yave. Ndiela yimbila mu khini mu diambu di mavanga ma mioko miaku.
5 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
A phila tola mavanga maku madi, a Yave, a phila thipula mabanza maku madi!
6 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
Wukambulu diela kasi zaba ko vungisi kalendi sudika ko,
7 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
muingi ka diambu ko batu bambimbi banyunduka banga biti, ayi batu boso bamvanganga mambimbi bammonanga mamboti; bela bungu mu zithangu zioso.
8 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
Vayi ngeyo Yave widi wuyayusu mu zithangu zioso.
9 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
Bukiedika bambeni ziaku, a Yave, bukiedika bambeni ziaku ziela biva bisadi bioso bieti vanga mambimbi biela sasukusu.
10 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
Vayi ngeyo wela yayisa phokꞌama banga phoka phakasa. Mafuta mamosi ma kitoko mandukudulu.
11 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
Buna meso mama mamona mbedosolo yi batu bobo beti kundenda; makutu mama mawa biyoko bi batu bambimbi bantina, bobo beti kundenda.
12 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
Batu basonga bela mona mamboti banga diba, bela yunduka banga sedeli wu Libani;
13 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
bakunu mu nzo Yave, bela mona mamboti mu ziphangu zi Nzambi eto;
14 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
bela buta mimbutu banza mu bununu buawu bu ngolo; badi kaka banlangu ayi meza ma nlangu madi yawu.
15 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.
Mu yamikisanga Yave widi wululama Niandi ditadi diama ayi mambimbi masi ko mu niandi.

< Psalms 92 >