< Psalms 92 >
1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
3 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
4 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
5 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
6 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
7 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
8 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
9 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
10 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
11 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
12 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
13 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
14 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
15 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.