< Psalms 92 >

1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
IET me kasampwal: Danke Ieowa, o kauleki psalm akan ong mar omui, ir me kotin lapaplap.
2 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
Ni mansang omui kalangan o ni pong omui melel en lolok sili.
3 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
Sang kasang sal eisok o arp o laute.
4 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
Pwe kom kotin kaperen kin ia, Maing Ieowa ki ar wiawia; i pan ngisingiski dodok en lim ar akan.
5 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
Meid laud ar wiawia kan, Maing Ieowa! O meid lol kupur omui!
6 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
Aramas pweipwei men sota kak dedeki mepukat, o me rotorot amen sota kin insenoki.
7 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
Me doo sang Kot akan kin wosada dueta rä, o me katiwo kan karos kin masal pasang, lao re pan lokidokila kokolata.
8 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
A komui ta Maing Ieowa, me lapalapia, o komui pan duedueta.
9 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
Pwe kom kotin mangi duen ar imwintiti kan, Maing Ieowa, kom kotin mangi, ar imwintiti kan pan soredi, o me morsued akan en kamueit pasang.
10 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
A ai ose pan pwaida dueta os en man ose tapot, o i pan keikidier le kap.
11 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
O por en mas ai pan perenki ai imwintiti kan, o salong ai pan polauleki me morsued akan, me kin palian ia.
12 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
Me pung o pan pwaida mau dueta ni pot, a pan kakairida dueta seder en Lipanon.
13 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
Me patidier nan tanpas en Ieowa, pan pwaida mon pera saraui en atail Kot.
14 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
Menda ma re pan mala, pwe re pan pil masal pasang, o wa, o kelail.
15 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.
Pwe re pan kasaleda, me Kot me pung, i ai paip o sota sapung mi re a.

< Psalms 92 >