< Psalms 92 >
1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
Cantique pour le jour du repos. Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut!
2 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes!
6 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu!
9 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle;
11 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
et pousse encore des jets dans la vieillesse même; il est plein de sève, et son feuillage est épais;
15 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.
pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.