< Psalms 92 >

1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
Hina Gode Baligili Gadodafa, Dima nodone sia: mu amola Dima nodone gesami hea: mu da defeadafa.
2 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
Dia mae fisili asigidafa amo eso huluane hahabe sia: nanumu da defea, amola Dia didili hamosu hou amo gasia huluane sia: nanumu da defea.
3 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
Sani baidama amola baidamadafa, amoga dusa, Dima nodonanumu da defea.
4 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
Hina Gode, Dia baligili bagadedafa hamobe hou amoga na da nodosa, amola Dia hahamoi liligi amo ba: beba: le, na da nodone gesami hea: sa.
5 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
Hina Gode, Dia hahamobe liligi da bagadedafa! Dia dawa: su da oso dogoidafa gala!
6 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
Goe hou da gagaoui dunu, amo ea da dawa: mu gogolei,
7 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
Wadela: i hamosu dunu da wadela: i gisi agoane heda: mu, amola giadofale hamosu dunu ilia da liligi bagade gagui dialebe ba: mu, be amomane ilia da bagadedafa gugunufinisi ba: mu.
8 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
Bai Hina Gode da Gadodafa amola Fifi Ahoanusudafa.
9 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
Ninia dawa: , Dima ha lai dunu ilia da bogogia: mu, amola wadela: i hou hamosu dunu da hasalasi dagoi ba: mu.
10 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
Di da bulamagau sigua amo ea gasa defele nama gasa i, amola Di da hahawane dogolegele hou nama hamoiba: le, na da hahawane bagade.
11 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
Na da nama ha lai ilima hasalasibi amo ba: i amola wadela: i hou hamosu dunu ilia didigia: be amo nabi.
12 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
Molole hamosu dunu ilia da gumudi dulu waha faselale salabe agoai ba: mu. Ilia da Lebanone soge ganodini dolo ifa heda: be agoai ba: mu.
13 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
Ilia da ninia Hina Gode Ea Debolo diasu ganodini bugi ifaga osomo falegabe agoai, amo da yalo idalo hamone, gebewane lubi dialuli fage legelalebe, gasa bagade ifa agoai ba: mu.
14 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
15 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.
Amoga ninia ba: sea da Hina Gode da moloidafa olelesa. E da na Gaga: su gala. Amola Ea hou amo ganodini, giadofale hamobe hamedafa ba: sa.

< Psalms 92 >