< Psalms 91 >

1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Psalms 91 >