< Psalms 91 >

1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.

< Psalms 91 >