< Psalms 91 >
1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!