< Psalms 91 >

1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
»Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«

< Psalms 91 >