< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our refuge from generation to generation.
Господе! Ти си нам уточиште од колења до колења.
2 Before the mountains became, or the land was formed along with the world: from ages past, even to all ages, you are God.
Пре него се горе родише и сазда се земља и васиљена, и од века довека, Ти си Бог.
3 And, lest man be turned aside in humiliation, you have said: Be converted, O sons of men.
Ти враћаш човека у трулеж, и говориш: Вратите се синови људски!
4 For a thousand years before your eyes are like the days of yesterday, which have passed by, and they are like a watch of the night,
Јер је хиљада година пред очима Твојим као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
5 which was held for nothing: so their years shall be.
Ти их као поводњем односиш; они су као сан, као трава, која рано вене,
6 In the morning, he may pass away like grass; in the morning, he may flower and pass away. In the evening, he will fall, and harden, and become dry.
Ујутру цвета и увене, увече се покоси и сасуши.
7 For, at your wrath, we have withered away, and we have been disturbed by your fury.
Јер нас нестаје од гнева Твог, и од јарости Твоје у сметњи смо.
8 You have placed our iniquities in your sight, our age in the illumination of your countenance.
Ставио си безакоња наша преда се, и тајне наше на светлост лица свог.
9 For all our days have faded away, and at your wrath, we have fainted. Our years will be considered to be like a spider’s web.
Сви се дани наши прекраћују од срдње Твоје, године наше пролазе као глас.
10 The days of our years in them are seventy years. But in the powerful, they are eighty years, and more of these are with hardship and sorrow. For mildness has overwhelmed us, and we shall be corrected.
Дана година наших свега има до седамдесет година, а у јачег до осамдесет година: и сам је цвет њихов мука и невоља; јер теку брзо, и ми одлећемо.
11 Who knows the power of your wrath? And, before fear, can your wrath
Ко зна силу гнева Твог и Твоју јарост, да би Те се као што треба бојао?
12 be numbered? So make known your right hand, along with men learned in heart, in wisdom.
Научи нас тако бројати дане наше, да бисмо стекли срце мудро.
13 Return, O Lord, how long? And may you be persuaded on behalf of your servants.
Поврати се, Господе! Докле ћеш? Смилуј се на слуге своје.
14 We were filled in the morning with your mercy, and we exulted and delighted all our days.
Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
15 We have been rejoicing, because of the days in which you humbled us, because of the years in which we saw evils.
Обрадуј нас према данима, у које си нас мучио, и према годинама, у које смо гледали невољу.
16 Look down upon your servants and upon their works, and direct their sons.
Нека се покаже на слугама Твојим дело Твоје, и слава Твоја на синовима њиховим.
17 And may the splendor of the Lord our God be upon us. And so, direct the works of our hands over us; direct even the work of our hands.
Нека буде добра воља Господа Бога нашег с нама, и дело руку наших доврши нам, и дело руку наших доврши.

< Psalms 90 >