< Psalms 9 >
1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol )
Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!