< Psalms 9 >
1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Al maestro de coro. Sobre el tono de Muthlabbén. Salmo de David. Quiero alabarte, Yahvé, con todo mi corazón, voy a cantar todas tus maravillas.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
En Ti me alegraré y saltaré de gozo, cantaré salmos a tu Nombre, oh Altísimo.
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Porque mis enemigos vuelven las espaldas, caen y perecen ante tu presencia.
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
He aquí que Tú me has hecho justicia, y has tomado en tus manos mi causa; te has sentado, Juez justo, sobre el trono.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Has reprendido a los gentiles y aniquilado al impío, borrado su nombre para siempre.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
Los enemigos han sido aplastados, reducidos a perpetua ruina; has destruido sus ciudades, y hasta la memoria de ellas ha perecido.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
He aquí que Yahvé se sienta para siempre, ha establecido su trono para juzgar.
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
Él mismo juzgará el orbe con justicia, y gobernará a los pueblos con equidad.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
Y será Yahvé refugio para el oprimido, refugio siempre pronto en el tiempo de la tribulación.
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
Y los que conocieron tu nombre confiarán en Ti, pues Tú no abandonas, Yahvé, a los que te buscan.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
Cantad salmos a Yahvé, que habita en Sión, haced conocer a los pueblos sus proezas.
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
Porque el vengador de la sangre se ha acordado de los pobres, y no ha olvidado su clamor.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Yahvé se apiadó de mí viendo la aflicción que me causan mis enemigos, y me ha sacado de los umbrales de la muerte,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
para que anuncie todas sus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce yo en tu salud.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
Cayeron las naciones en la fosa que cavaron, su pie quedó preso en el lazo que escondieron.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
Yahvé se ha dado a conocer haciendo justicia; el pecador quedó enredado en las obras de sus manos.
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol )
Bajen los malvados al sepulcro, todos los gentiles que se han olvidado de Dios. (Sheol )
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Porque no siempre quedará en olvido el pobre, ni siempre burlada la esperanza de los oprimidos.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
Levántate Yahvé; no prevalezca el hombre, sean juzgadas las naciones ante tu presencia.
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
Arroja, Señor, sobre ellas el terror, oh Yahvé, ¡que sepan los gentiles que son hombres!