< Psalms 9 >
1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol )
Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога. (Sheol )
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.