< Psalms 9 >
1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu Mut-Laben. Mazmur Daud. Dengan sepenuh hati aku mau bersyukur kepada-Mu, TUHAN, dan mewartakan karya-Mu yang mengagumkan.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
Aku mau bergembira dan bersukacita karena Engkau dan memuji nama-Mu, TUHAN Yang Mahatinggi.
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Di hadapan-Mu musuhku berbalik dan lari; mereka jatuh tersandung dan mati.
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
Sebab Engkau memerintah sebagai hakim yang adil; Engkau telah membela perkaraku.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Engkau telah menghukum bangsa-bangsa dan membinasakan orang-orang jahat; mereka dilupakan untuk selama-lamanya.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
Musuh kami sudah habis dipunahkan, kota-kota mereka Kauhancurkan; tak ada yang mengingatnya lagi.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; Ia mendirikan takhta-Nya untuk menghakimi dunia.
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
Ia memerintah bangsa-bangsa dengan adil dan menghakimi mereka dengan jujur.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
TUHAN itu tempat berlindung bagi orang tertindas, tempat bernaung di waktu kesesakan.
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
Orang yang mengenal Engkau berharap pada-Mu, ya TUHAN, orang yang menyembah Engkau tidak Kautinggalkan.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
Pujilah TUHAN yang memerintah di Sion! Ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa!
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
Sebab Ia ingat kepada orang yang menderita dan tidak melupakan jeritan mereka; orang yang melakukan kekerasan dihukum-Nya.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Lihatlah, musuh menyengsarakan aku; kasihanilah aku, ya TUHAN, luputkanlah aku dari maut,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
supaya aku memuji Engkau di depan penduduk Yerusalem. Aku akan bersorak gembira karena Engkau menyelamatkan aku.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
Bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau jatuh ke dalam lubang yang mereka gali sendiri; mereka terjerat dalam jaring mereka sendiri.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
TUHAN telah menyatakan diri-Nya karena keputusan-Nya yang adil. Orang jahat terjerumus oleh perbuatannya sendiri.
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol )
Maut adalah kesudahan orang-orang jahat, bangsa-bangsa yang tidak mengindahkan Allah. (Sheol )
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Tidak untuk selamanya orang miskin dilupakan; tidak untuk seterusnya orang sengsara tanpa harapan.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
Bangkitlah, TUHAN, hakimilah bangsa-bangsa, jangan biarkan manusia menyombongkan dirinya.
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
Biarlah mereka menjadi takut, ya TUHAN, dan menyadari bahwa mereka hanya manusia.