< Psalms 9 >

1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Au maître-chantre. — Sur «Meurs pour le fils». — Psaume de David. Je glorifierai l'Éternel de tout mon coeur; Je raconterai toutes ses merveilles.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
Je m'égaierai, je me réjouirai en toi; Je chanterai ton nom, ô Dieu Très-Haut!
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Car mes ennemis reculent; Ils tombent et périssent devant ta face.
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
Oui, tu as soutenu mon droit, tu as défendu ma cause; Tu t'es assis sur ton trône en juste juge.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Tu as réprimandé les nations, tu as fait périr les méchants; Tu as effacé leur nom pour toujours, à perpétuité.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
Plus d'ennemis. Des ruines éternelles! Tu as détruit leurs villes, Et leur souvenir a péri avec eux.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
L'Éternel règne à jamais; Il a dressé son trône pour le jugement.
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
Il jugera le monde avec justice; Il jugera les peuples avec équité.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, Son refuge au temps de la détresse.
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
Ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; Car tu n'abandonnes jamais ceux qui te cherchent, ô Éternel.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
Chantez en l'honneur de l'Éternel qui habite en Sion; Annoncez parmi les peuples ses actions glorieuses!
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
Car il se souvient du sang versé, pour en tirer vengeance; Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Aie pitié de moi, ô Éternel! Vois la détresse où m'ont réduit mes ennemis, toi qui me fais remonter des portes de la mort,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
Afin que je publie toutes tes louanges Aux portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse du salut que tu m'as accordé.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles avaient creusées; Leur pied s'est pris au piège qu'elles avaient caché.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
L'Éternel s'est fait connaître, il a manifesté sa justice: Le méchant a été enlacé dans son propre filet. (Jeu d'instruments, Pause)
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol h7585)
Les méchants s'en vont au Séjour des morts, Avec toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol h7585)
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Le malheureux ne sera pas toujours oublié, Et l'espoir des opprimés ne sera pas éternellement trompé.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas. Que les nations soient jugées devant ta face!
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
Éternel, répands sur elles la frayeur: Que les peuples sachent qu'ils ne sont que des hommes! (Pause)

< Psalms 9 >