< Psalms 9 >
1 Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Pour le chef musicien. Réglé sur « La mort du fils ». Un psaume de David. Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
Je me réjouirai et me réjouirai en toi. Je chanterai la louange de ton nom, ô Très-Haut.
3 For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
Quand mes ennemis reculent, ils trébuchent et périssent en ta présence.
4 For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
Car tu as défendu ma juste cause. Vous êtes assis sur le trône, jugeant avec droiture.
5 You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
Tu as réprimandé les nations. Vous avez détruit les méchants. Tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
L'ennemi est accablé par une ruine sans fin. Le souvenir même des villes que vous avez renversées a péri.
7 But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
Mais Yahvé règne pour toujours. Il a préparé son trône pour le jugement.
8 And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
Il jugera le monde en toute justice. Il administrera le jugement des peuples dans la droiture.
9 And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
Yahvé sera aussi une haute tour pour les opprimés; une tour élevée dans les moments difficiles.
10 And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
Ceux qui connaissent ton nom te font confiance, car toi, Yahvé, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.
11 Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
Chantez les louanges de Yahvé, qui habite en Sion, et déclarer parmi le peuple ce qu'il a fait.
12 Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
Car celui qui venge le sang se souvient d'eux. Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
Aie pitié de moi, Yahvé. Voyez mon affliction par ceux qui me haïssent, et me soulève des portes de la mort,
14 You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
afin que je puisse montrer toutes tes louanges. Je me réjouirai de ton salut aux portes de la fille de Sion.
15 I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont creusée. Dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.
16 The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
Yahvé s'est fait connaître. Il a exécuté le jugement. Le méchant est pris au piège par l'œuvre de ses propres mains. Méditation. (Selah)
17 The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol )
Les méchants seront renvoyés au séjour des morts, même toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol )
18 For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
Car les nécessiteux ne seront pas toujours oubliés, ni l'espoir des pauvres ne périssent à jamais.
19 Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
Lève-toi, Yahvé! Ne laisse pas l'homme l'emporter. Que les nations soient jugées devant toi.
20 O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)
Fais-leur peur, Yahvé. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. (Selah)