< Psalms 86 >
1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
Rabbiyow, dhegtaada ii soo dhig, oo ii jawaab, Waayo, waxaan ahay miskiin iyo mid baahane.
2 Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
Naftayda dhawr, waayo, waxaan ahay mid cibaado leh, Ilaahayow, i badbaadi anigoo ah addoonkaaga isku kaa halleeya.
3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
Sayidow, ii naxariiso, Waayo, maalinta oo dhan adaan kuu qayshadaa.
4 Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
Sayidow, addoonkaaga naftiisa ka farxi, Waayo, naftayda adigaan kor kuugu soo qaadaa.
5 For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
Waayo, Sayidow, waad wanaagsan tahay, oo waxaad diyaar u tahay inaad dembidhaafto, Waanad u naxariis badan tahay kuwa ku barya oo dhan.
6 Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
Rabbiyow, baryadayda dhegta u dhig, Oo codka baryootankayga maqal.
7 In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
Maalinta aan dhibaataysnahay adaan ku baryi doonaa, Waayo, waad ii jawaabi doontaa.
8 There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
Sayidow, adigoo kale ilaahyada kuma jiro, Oo shuqulladaadana wax la mid ahu ma jiraan.
9 All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
Sayidow, quruumihii aad samaysay oo dhammu way iman doonaan oo hortaaday ku sujuudi doonaan, Waxay ammaani doonaan magacaaga.
10 For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
Waayo, adigu waad weyn tahay, oo waxyaalo yaab badanna waad samaysaa, Oo adiga keliya ayaa Ilaah ah.
11 Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
Rabbiyow, jidkaaga i bar, oo anna runtaadaan ku socon doonaa, Qalbigayga mid ka dhig si aan magacaaga uga cabsado.
12 I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
Sayidow Ilaahayow, qalbigayga oo dhan waan kugu ammaanayaa, Oo weligayba waxaan ammaani doonaa magacaaga.
13 For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol )
Waayo, naxariistaadu xaggayga way ku weyn tahay, Naftaydana waxaad ka soo samatabbixisay She'oolka ugu hooseeya. (Sheol )
14 O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
Ilaahow, kuwa kibirka lahu way igu keceen, Ururka dadka dulmiga badanna waxay doonayeen inay nafta iga qaadaan, Oo adigana kuuma ay soo jeesan.
15 And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
Laakiinse adigu Sayidow, waxaad tahay Ilaah ay raxmad iyo nimco ka buuxaan, Oo cadhada u gaabiya, oo naxariis iyo runba badan.
16 Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
Ii soo jeeso, oo ii naxariiso, Oo anoo addoonkaaga ah xoog i sii, Oo i badbaadi anoo wiilka addoontaada ah.
17 Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.
Calaamad wanaaggaaga lagu garto i tus, Si ay kuwa i necebu u arkaan, oo ay u ceeboobaan, Maxaa yeelay, Rabbiyow, waad i caawisay, oo waad i qalbi qaboojisay.