< Psalms 86 >
1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
Preghiera di Davide. Inclina l’orecchio tuo, o Eterno, e rispondimi, perché io sono afflitto e misero.
2 Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
Proteggi l’anima mia, perché sono di quelli che t’amano. Tu, mio Dio, salva il tuo servitore che confida in te!
3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
Abbi pietà di me, o Signore, perché io grido a te tutto il giorno.
4 Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
Rallegra l’anima del tuo servitore, perché a te, o Signore, io elevo l’anima mia.
5 For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
Poiché tu, o Signore, sei buono, pronto a perdonare, e di gran benignità verso tutti quelli che t’invocano.
6 Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
Porgi l’orecchio, o Eterno, alla mia preghiera, e sii attento alla voce delle mie supplicazioni.
7 In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
Io t’invoco nel giorno della mia distretta, perché tu mi risponderai.
8 There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
Non v’è nessuno pari a te fra gli dèi, o Signore, né vi sono alcune opere pari alle tue.
9 All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
Tutte le nazioni che tu hai fatte verranno ad adorare nel tuo cospetto, o Signore, e glorificheranno il tuo nome.
10 For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio.
11 Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
O Eterno, insegnami la tua via; io camminerò nella tua verità; unisci il mio cuore al timor del tuo nome.
12 I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
Io ti celebrerò, Signore, Iddio mio, con tutto il mio cuore, e glorificherò il tuo nome in perpetuo.
13 For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol )
Perché grande è la tua benignità verso me, e tu hai riscossa l’anima mia dal fondo del soggiorno de’ morti. (Sheol )
14 O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
O Dio, gente superba s’è levata contro di me, e una turba di violenti cerca l’anima mia, e non pongono te davanti agli occhi loro.
15 And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
Ma tu, o Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in benignità e in verità.
16 Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me; da’ la tua forza al tuo servitore, e salva il figliuolo della tua servente.
17 Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.
Mostrami un segno del tuo favore, onde quelli che m’odiano lo veggano e sian confusi, perché tu, o Eterno, m’avrai soccorso e consolato.