< Psalms 85 >

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Nkunga bana ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Wumonisa nlemvo kuidi ntoto aku; a Yave, wuvutula kiuka ki Yakobi.
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Wulemvukila mambimbi ma batu baku; ayi wufuka masumu mawu moso.
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Wutula miangu miaku mioso va ndambu ayi wuvutikisa ntima mu nganzi aku.
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Wutuvutula banga bo tutuama bela, a Nzambi Mvulusi eto, wutumoni diaka khini.
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Mawuba mu nganzi kuidi beto mu zithangu zioso e? Mawulambisa nganzi aku tsungi ka tsungi e?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
Wukadi buela tuvutudila luzingu muingi batu baku bamona khini mu ngeyo e?
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Wutumonisa luzolo luaku lu ngolo, a Yave, ayi wutuvani phulusu aku.
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
Ndiela wa momo, Nzambi Yave kela tuba; veni zitsila zi ndembama kuidi batu bandi, kuidi banlongo bandi vayi buna babika vutukila kilawu.
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Kiedika, phulusu andi yifikimini babo beti kunkinzikanga mu diambu di nkembo andi wuzingila mu ntoto eto.
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
Luzolo ayi kikhuikizi bidengini; busonga ayi ndembama bibumbisini.
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
Kikhuikizi kitotukidi va ntoto ayi busonga buntala ku tsi tona ku diyilu.
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
Buna Yave mamvandi wela vana biobio bidi bimboti ayi ntoto eto wela buta mimbutu miandi.
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
Busonga buela kuntuaminina ku ntuala ayi buela kubika nzila mu diambu di bitambi biandi.

< Psalms 85 >