< Psalms 85 >
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.