< Psalms 85 >

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。

< Psalms 85 >