< Psalms 85 >

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Psalms 85 >