< Psalms 85 >
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.