< Psalms 85 >
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.