< Psalms 85 >
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.