< Psalms 83 >

1 A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Psalms 83 >