< Psalms 83 >
1 A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
Rwiyo. Pisarema raAsafi. Haiwa Mwari, regai kunyarara; musanyarara, imi Mwari, musati mwiro.
2 For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
Tarirai kumutswa kwaitwa vavengi venyu, namasimudziro avaita misoro yavo.
3 They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
Vakarangana nounyengeri pamusoro pavanhu venyu; vanorangana pamusoro paavo vamunochengeta zvakanaka.
4 They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
Ivo vanoti, “Uyai, ngativaparadzei sorudzi, kuti zita raIsraeri rirove.”
5 For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
Vanorangana pamwe chete nomwoyo mumwe chete; vanoita sungano yokuzorwa nemi,
6 the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
matende eEdhomu nevaIshumaeri, neMoabhu navaHagari,
7 and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
Gebha, Amoni neAmareki, Firistia, navanhu veTire.
8 For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
Kunyange neAsiria yabatana navo kuti vasimbise zvizvarwa zvaRoti. Sera
9 Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
Muvaitire sezvamakaitira vaMidhia, sezvamakaita kuna Sisera naJabhini paRwizi Kishoni,
10 They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
ivo vakafira paEndori uye vakava sendove pamusoro pevhu.
11 Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
Muite makurukota avo saOrebhu naZibhi, machinda avo ose saZebha naZarumuna,
12 who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
ivo vakati, “Handei tindotora mafuro aMwari.”
13 My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
Haiwa Mwari wangu, vaitei sendira, sehundi inodzingwa nemhepo.
14 Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
Somoto unopisa sango kana moto unoririma mugomo,
15 So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
saka vateverei nedutu renyu mugovavhundutsa nokutinhira wenyu.
16 Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
Fukidzai zviso zvavo nenyadzi kuti vanhu vagotsvaka zita renyu, imi Jehovha.
17 Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
Ngavarambe vachinyadziswa uye vavhundutswe; ngavafire munyadzi dzavo.
18 And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.
Ngavazive kuti imi, mune zita rinonzi Jehovha, ndimi moga Wokumusoro-soro ari pamusoro penyika yose.