< Psalms 83 >

1 A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2 For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3 They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
4 They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
5 For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6 the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7 and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8 For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9 Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10 They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11 Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
12 who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
13 My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14 Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15 So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16 Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17 Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18 And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.
и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.

< Psalms 83 >