< Psalms 81 >

1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
KOMAIL pereperen kauli on Kot, me kel patail; nijinij on Kot en Iakop!
2 Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
Tapia kida kaul en kapin, o wiada tampurin, o laute kajelel ianaki arp!
3 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
Ni jaunipon kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
4 for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
Pwe iduen tiak en Ijrael kujoned en Kot en Iakop eu.
5 He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
A kotin wiadar kujoned wet on Iojep, ni a lipa jan Akipten. I roner majan pot, me i jaikenta aja:
6 He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
I kijaner katoutou kan pon apar a, o pa a jaladokalar jan kopu kan.
7 You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
Ni om likwirki don ia om apwal, I ap jauaja uk; I kajale dok uk alar, ni anjau me koe lel on nanjapwe, o on jojon uk ni pil en akamai.
8 My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
Komail nai aramaj akan ron ia, I pan padaki on komail! O Ijrael, ma koe pan peiki on ia!
9 then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
Jota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki on kot en men wai amen.
10 For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
Nai Ieowa om Kot, me kalua uk jan nan Akipten. Ki pajan au om, i pan kadirela.
11 But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
A nai aramaj akan joata kin peiki on nil ai, o Ijrael jota duki on ia.
12 And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
I ari mued on irail ere injen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
13 If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
O ma nai aramaj akan pan peiki on ia, o Ijrael pan weweid nan al ai kan,
14 I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madan, o pa i pan u on me pali on irail akan,
15 The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
O irail me kailonki Ieowa, jota pan kak on irail; o anjaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
16 And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.
O I pan kamana kin irail korn kajelelia, o I pan katunole kin I onik jan nan paip o.

< Psalms 81 >