< Psalms 81 >
1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
2 Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
3 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
4 for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
5 He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
6 He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
7 You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
8 My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
9 then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
10 For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
11 But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
12 And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
13 If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
14 I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
15 The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
16 And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.