< Psalms 80 >
1 Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm. The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
3 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4 O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5 How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6 You have set us as a contradiction to our neighbors. And our enemies have ridiculed us.
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7 O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8 You have transferred a vineyard from Egypt. You have cast out the Gentiles, and planted it.
Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
9 You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10 Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11 It extended its new branches even to the sea, and its new seedlings even to the river.
Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
12 So then, why have you destroyed its walls, so that all those who pass by the way gather its grapes?
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13 The wild boar of the forest has trampled it, and a single wild beast has laid waste to it.
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14 Turn back, O God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vineyard;
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
15 and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
16 Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17 Let your hand be over the man on your right, and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18 For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
19 O Lord, God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!