< Psalms 80 >

1 Unto the end. For those who will be changed. The testimony of Asaph. A Psalm. The One who reigns over Israel: Be attentive. For you lead Joseph like a sheep. The One who sits upon the cherubim: Shine forth
Ki te tino kaiwhakatangi. Hohanimi Erutu. He himene na Ahapa. Tahuri mai tou taringa, e te Hepara o Iharaira, e arahi nei i a Hohepa ano he kahui hipi; whiti mai koe e noho mai na i waenganui i nga kerupima;
2 in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Awaken your power and draw near, so as to accomplish our salvation.
Whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o Eparaima, o Pineamine, o Manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou.
3 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved.
Whakahokia ake matou, e te Atua: kia marama mai tou mata, a ka ora matou.
4 O Lord, God of hosts, how long will you be angry over the prayer of your servant?
E Ihowa, e te Atua o nga mano, kia pehea ake te roa o tou riri ki te inoi a tau iwi?
5 How long will you feed us the bread of tears, and give us to drink a full measure of tears?
Kua whangaia mai e koe he roimata hei taro ma ratou, he nui hoki te mehua roimata kua homai nei e koe kia inumia e ratou.
6 You have set us as a contradiction to our neighbors. And our enemies have ridiculed us.
Kua meinga matou e koe hei totohetanga ma o matou hoa, a e kataina ana matou e o matou hoariri.
7 O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
Whakahokia ake matou, e te Atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou.
8 You have transferred a vineyard from Egypt. You have cast out the Gentiles, and planted it.
I maua mai e koe he waina i Ihipa: ka oti i a koe nga tauiwi te panga, na whakatokia iho e koe.
9 You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.
I whakapaia e koe he tunga mona, na, ka hou ona pakiaka, a ka kapi te whenua.
10 Its shadow covered the hills, and its branches covered the cedars of God.
Taumarumaru ana tona ata ki runga ki nga pukepuke; ko ona manga rite tonu ki nga hita a te Atua.
11 It extended its new branches even to the sea, and its new seedlings even to the river.
I tautotoro atu ona manga ki te moana, ona rara ki te awa.
12 So then, why have you destroyed its walls, so that all those who pass by the way gather its grapes?
He aha i pakaruhia ai e koe ona taiepa ki raro, kia kowhakiwhakia ai ia e nga tangata katoa e tika ana i te ara?
13 The wild boar of the forest has trampled it, and a single wild beast has laid waste to it.
Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere, e kainga ana e te kirehe mohoao o te parae.
14 Turn back, O God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vineyard;
Tahuri mai ano, e te Atua o nga mano, e inoi atu nei matou: titiro iho i te rangi, kia kite mai koe, ka toro mai i tenei waina.
15 and complete what your right hand has planted, and look upon the son of man, whom you have confirmed for yourself.
I te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau.
16 Whatever has been set on fire and dug under will perish at the rebuke of your countenance.
Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata.
17 Let your hand be over the man on your right, and over the son of man, whom you have confirmed for yourself.
Waiho tou ringa i runga i te tangata o tou matau, i te tama a te tangata i whakakahangia e koe mau.
18 For we do not depart from you, and you will revive us. And we will invoke your name.
Penei e kore matou e hoki atu i a koe: whakahauorangia matou, a ka karanga matou ki tou ingoa.
19 O Lord, God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.
Whakahokia ake matou, e Ihowa, e te Atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou.

< Psalms 80 >