< Psalms 8 >

1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 and you have set him over the works of your hands.
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!

< Psalms 8 >